ここでは、知り合いとの一般的な会話でよく使用されるフランス語の会話表現が紹介されています。
相手の様子を尋ねる場合。
| Comment vas-tu? | 元気? (見慣れた) |
| Comment ça va? | 元気? |
| Ça va? | 元気? |
| Très bien, merci | 元気だよ、ありがとう |
| Ça va, merci | 元気だよ、ありがとう |
| Pas mal, merci | 悪くないよ、ありがとう |
| Pas très bien | あんまり調子よくないんだ |
相手の様子を尋ねる場合
| Tu fais quoi? | 何しているの? (見慣れた) |
| Qu'est-ce que tu deviens? | 最近どうしてたの? (見慣れた) |
| J'ai beaucoup travaillé | 仕事で忙しいよ |
| J'ai beaucoup travaillé sur mes cours | 勉強で忙しいよ |
| J'ai été très occupé | このところすごく忙しいです (男から言われた) |
| J'ai été très occupée | このところすごく忙しいです (女性から言われた) |
| Comme d'habitude | いつもと同じ |
| Pas grand-chose | 特に何もありません |
| Je viens de rentrer … | …から帰ったところです |
| du Maroc | |
| de France | |
| des États-Unis | |
居場所を尋ねる
| Je suis … | 私は…います |
| à la maison | 家に |
| au travail | 職場に |
| en ville | 町に |
| à la campagne | 田舎に |
| aux magasins | 商店街に |
| dans le train | 電車に乗って |
| chez Julien | ジュリアンのところに |
これからの予定を尋ねるとき
| Tu as des projets pour cet été? | 夏(の休暇)はどうするの? (見慣れた) |
| Qu'est-ce que tu as de prévu pour …? | …はどうするの? (見慣れた) |
| Pâques | イースター(復活祭) |
| le nouvel an | 正月(新年) |
| Noël | クリスマス |