標識などで目にしたり、日常会話でも使用できるフランス語の基本表現です。
oui | はい |
non | いいえ |
peut-être | おそらく |
s'il vous plaît | お願いします |
merci | 有難う |
merci beaucoup | 有難うございます |
以下はお礼を言われたときの丁寧な返事の仕方です:
je vous en prie | どういたしまして |
de rien | 問題ありません |
こんにちは と さようなら
ここでは、さまざまな挨拶の仕方が紹介されています:
salut | こんにちは |
bonjour | こんにちは |
bonsoir | こんばんは (午後6時以降) |
反対に以下の表現はさまざまな別れの挨拶の仕方です:
au revoir | さようなら |
bonne nuit | おやすみなさい |
Bonne soirée! | |
Bonne fin de soirée! |
à plus! | またね! |
Salut! | じゃね |
à bientot! | またね! |
à plus tard! または À tout à l'heure! | またね! |
à demain! | では、明日! |
bonne journée! | よい一日を! |
bon weekend! | よい週末を! |
注意を呼び起こしたいとき・謝罪
excusez-moi | すみません (誰かの注意をひくときや、誰かを追い越すとき、そして謝る時に使える) |
Désolé(e) または Pardon | 申し訳ございません |
謝罪を受けたときに、以下の表現で返答ができます:
pas de souci | 問題ありません |
Ce n'est pas grave | 大丈夫です |
ce n'est rien または Ça ne fait rien | 大丈夫です |
フランス語のフレーズガイド | |
---|---|
1/21 ページ | |
➔
コンテンツ |
非常時の表現
➔ |
会話の前に
Vous parlez français? |
Je ne parle pas français | |
Je ne parle pas très bien français | |
Je parle un peu français | |
Je parle juste un peu français | |
Je parle très mal français |
pourriez-vous parler plus lentement, s'il vous plaît? | もっとゆっくり話していただけますか? |
pourriez-vous me l'écrire, s'il vous plaît? | 書いていただけますか? |
pourriez-vous répéter cela, s'il vous plaît? | もう一度仰っていただけますか? |
je comprends | わかります |
je ne comprends pas | わかりません |
他の基本表現
je sais | 知っています |
je ne sais pas | 知りません |
excusez-moi, où sont les toilettes? または Excusez-moi, où se trouvent les toilettes? | すみません、トイレはどこですか? |
標識など
Entrée | 入口 |
Sortie | 出口 |
Sortie de secours | 非常口 |
Poussez | 押す |
Tirez | 引く |
Toilettes | トイレ |
WC | トイレ |
Hommes | 男性用トイレ |
Dames | 女性用トイレ |
Libre | 空 |
Occupé | 使用中 |
Hors service | 故障 |
Interdiction de fumer | 禁煙 |
Privé | 無断立ち入り禁止 |
Entrée interdite | 立ち入り禁止 |