標識などで目にしたり、日常会話でも使用できるスペイン語の基本表現です。
Gracias | 有難う |
Muchas gracias | 有難うございます |
以下はお礼を言われたときの丁寧な返事の仕方です:
De nada | どういたしまして |
No tiene importancia | お気になさらないでください |
No pasa nada | 問題ありません |
こんにちは と さようなら
ここでは、さまざまな挨拶の仕方が紹介されています:
Hola | こんにちは |
Buenas | こんにちは (くだけた場面) |
Buenos días | おはようございます (午前中) |
Buenas tardes | こんにちは (正午から午後8時頃まで使用) |
反対に以下の表現はさまざまな別れの挨拶の仕方です:
Adiós | さようなら |
Buenas noches | おやすみなさい |
¡Nos vemos! | またね! |
¡nos vemos pronto! | またね! |
¡hasta luego! | またね! |
¡Qué tengas un buen día! | よい一日を! |
¡Qué tengas un buen fin de semana! | よい週末を! |
注意を呼び起こしたいとき・謝罪
Disculpe | すみません (誰かの注意をひくときや、誰かを追い越すとき、そして謝る時に使える) |
Perdón | 申し訳ございません |
謝罪を受けたときに、以下の表現で返答ができます:
no hay problema または no pasa nada | 問題ありません |
Está bien | 大丈夫です |
No te preocupes | ご心配なく |
会話の前に
¿Habla usted español? | あなたはスペイン語を話しますか? |
No hablo español | スペイン語は話せません |
No hablo mucho español | 私はスペイン語をあまり話せません |
Solo hablo un poquito de español | 私はスペイン語を少ししか話せません |
Hablo un poco de español | 私はスペイン語を少し話します |
Por favor, hable más despacio | もっとゆっくり話していただけますか? |
Por favor, escríbalo | 書いていただけますか? |
¿Podría, por favor, repetir eso? | もう一度仰っていただけますか? |
comprendo または entiendo | わかります |
no comprendo または no entiendo | わかりません |
他の基本表現
Disculpe, ¿dónde está el baño? | すみません、トイレはどこですか? |
Disculpe, ¿dónde está el aseo? | すみません、トイレはどこですか? |
標識など
Entrada | 入口 |
Salida | 出口 |
Salida de emergencia | 非常口 |
Aseos | トイレ |
WC | トイレ |
Caballeros | 男性用トイレ |
Señoras | 女性用トイレ |
Libre | 空 |
Ocupado | 使用中 |
Fuera de servicio | 故障 |
No fumar | 禁煙 |
Privado | 無断立ち入り禁止 |
No pasar | 立ち入り禁止 |