飛行機での移動

ここでは、飛行機で移動する時に必要なフレーズや空港で目にする標識についてのフレーズが紹介されています。

チェックイン

I've come to collect my tickets 切符を引き取りにきました
I booked on the internet インターネットで予約しました
do you have your booking reference? 予約番号をお持ちですか?
your passport and ticket, please パスポートと切符をお願いします
here's my booking reference 私の予約番号はこちらです
where are you flying to? どちらにいらっしゃいますか?
did you pack your bags yourself? 荷物は自分で詰めましたか?
has anyone had access to your bags in the meantime? 誰か違う人が荷物に触れることができましたか?
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
how many bags are you checking in? チェックインの荷物はいくつありますか?
could I see your hand baggage, please? 手荷物を拝見できますか?
do I need to check this in or can I take it with me? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
you'll need to check that in そちらはチェックインが必要です
there's an excess baggage charge of … 超過料金…がかかります
£30 30ポンド
would you like a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
enjoy your flight! お気をつけて(文字通りの意味は「フライトをお楽しみください」)
where can I get a trolley? カートはどこにありますか?

セキュリティにて

are you carrying any liquids? 液体を持っていますか?
could you take off your …, please? …を脱いで(はずして)くださいますか?
coat コート
shoes
belt ベルト
could you put any metallic objects into the tray, please? 金属製のものはすべてトレーに入れてください。
please empty your pockets ポケットを空にしてください
please take your laptop out of its case ラップトップをスーツケースの外に出してください
I'm afraid you can't take that through そちらはお持込になれません

出発ロビーにて

what's the flight number? フライトナンバーは何ですか?
which gate do we need? ゲートは何番ですか?
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32 マイアミ行きにご搭乗なさるスミスさん、ラストコールです。32番ゲートに大至急向かってください。
the flight's been delayed フライトは遅れています
the flight's been cancelled フライトはキャンセルされました
we'd like to apologise for the delay フライトの遅れについて、お詫び申し上げます。
could I see your passport and boarding card, please? パスポートと搭乗券を拝見させてください

機内にて

what's your seat number? 座席番号は?
could you please put that in the overhead locker? 頭上のロッカーに、そちらの荷物を入れていただけますか?
please pay attention to this short safety demonstration 安全に関するデモをご覧ください
please turn off all mobile phones and electronic devices 携帯電話などすべての電子機器のスイッチをお切りください
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign 機長がシートベルト着用サインを消しました
how long does the flight take? 飛行時間はどのくらいですか?
would you like any food or refreshments? お食事あるいはお飲み物はいかがですか?
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign 機長がシートベルト着用サインを点けました
we'll be landing in about fifteen minutes およそ15分後に着陸いたします
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position シートベルトをお締めになり、座席の背もたれをまっすぐに戻してください。
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off 機体が完全に停止し、シートベルト着用サインが消えるまで、そのまま座席にお座りください。
the local time is … ただいまの現地時刻は…です
9.34pm 午後9時34分

標識

Short stay (Short stay car parkの略称) 短期駐車
Long stay (Long stay car parkの略称) 長期駐車
Arrivals 到着
Departures 出発
International check-in 国際便チェックイン
International departures 国際便出発ゲート
Domestic flights 国内便
Toilets トイレ・便所
Information 案内所
Ticket offices チケットオフィス
Lockers ロッカー
Payphones 公衆電話
Restaurant レストラン
Check-in closes 40 minutes before departure チェックインは出発40分前に終了します
Gates 1-32 1番から32番ゲート
Tax free shopping 免税ショッピング
Duty free shopping 免税ショッピング
Transfers 乗り換え
Flight connections フライト・コネクション
Baggage reclaim 手荷物引取り所
Passport control パスポートコントロール
Customs 税関
Taxis タクシー
Car hire レンタカー
Departures board 出発便用案内版
Check-in open チェックイン中
Go to Gate ... …番ゲートにお進みください
Delayed 遅れ
Cancelled キャンセル
Now boarding 搭乗受付中
Last call 最終搭乗案内中
Gate closing 搭乗締め切り中
Gate closed 搭乗終了
Departed 出発
Arrivals board 到着
Expected 23:25 到着予定時刻23時25分
Landed 09:52 着陸時刻9時52分
sound

このページにある英語のフレーズはすべて音声を伴っています。音声を聞くためには、フレーズをクリックして下さい。

モバイルアプリ

アンドロイド向け英語のフレーズガイドアプリは6000以上の有用なフレーズとワードを音声付きで提供しています。

Get it on Google Play

私たちの仕事をサポートする

Patreon のサポーターになって、このサイトの改善にご協力ください。利点には、サイトからのすべての広告の削除と、Speak Languages Discord チャネルへのアクセスが含まれます。

サポーターになる