ここでは、飛行機で移動する時に必要なフレーズや空港で目にする標識についてのフレーズが紹介されています。
チェックイン
I've come to collect my tickets | 切符を引き取りにきました |
I booked on the internet | インターネットで予約しました |
do you have your booking reference? | 予約番号をお持ちですか? |
your passport and ticket, please | パスポートと切符をお願いします |
here's my booking reference | 私の予約番号はこちらです |
where are you flying to? | どちらにいらっしゃいますか? |
did you pack your bags yourself? | 荷物は自分で詰めましたか? |
has anyone had access to your bags in the meantime? | 誰か違う人が荷物に触れることができましたか? |
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? | 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? |
how many bags are you checking in? | チェックインの荷物はいくつありますか? |
could I see your hand baggage, please? | 手荷物を拝見できますか? |
do I need to check this in or can I take it with me? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? |
you'll need to check that in | そちらはチェックインが必要です |
there's an excess baggage charge of … | 超過料金…がかかります |
£30 | 30ポンド |
would you like a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? |
enjoy your flight! | お気をつけて(文字通りの意味は「フライトをお楽しみください」) |
where can I get a trolley? | カートはどこにありますか? |
セキュリティにて
are you carrying any liquids? | 液体を持っていますか? |
could you take off your …, please? | …を脱いで(はずして)くださいますか? |
coat | コート |
shoes | 靴 |
belt | ベルト |
could you put any metallic objects into the tray, please? | 金属製のものはすべてトレーに入れてください。 |
please empty your pockets | ポケットを空にしてください |
please take your laptop out of its case | ラップトップをスーツケースの外に出してください |
I'm afraid you can't take that through | そちらはお持込になれません |
出発ロビーにて
what's the flight number? | フライトナンバーは何ですか? |
which gate do we need? | ゲートは何番ですか? |
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32 | マイアミ行きにご搭乗なさるスミスさん、ラストコールです。32番ゲートに大至急向かってください。 |
the flight's been delayed | フライトは遅れています |
the flight's been cancelled | フライトはキャンセルされました |
we'd like to apologise for the delay | フライトの遅れについて、お詫び申し上げます。 |
could I see your passport and boarding card, please? | パスポートと搭乗券を拝見させてください |
機内にて
what's your seat number? | 座席番号は? |
could you please put that in the overhead locker? | 頭上のロッカーに、そちらの荷物を入れていただけますか? |
please pay attention to this short safety demonstration | 安全に関するデモをご覧ください |
please turn off all mobile phones and electronic devices | 携帯電話などすべての電子機器のスイッチをお切りください |
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign | 機長がシートベルト着用サインを消しました |
how long does the flight take? | 飛行時間はどのくらいですか? |
would you like any food or refreshments? | お食事あるいはお飲み物はいかがですか? |
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign | 機長がシートベルト着用サインを点けました |
we'll be landing in about fifteen minutes | およそ15分後に着陸いたします |
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position | シートベルトをお締めになり、座席の背もたれをまっすぐに戻してください。 |
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off | 機体が完全に停止し、シートベルト着用サインが消えるまで、そのまま座席にお座りください。 |
the local time is … | ただいまの現地時刻は…です |
9.34pm | 午後9時34分 |
英語のフレーズガイド | |
---|---|
26/61 ページ | |
➔
バスや鉄道での移動 |
船での移動
➔ |
標識
Short stay (Short stay car parkの略称) | 短期駐車 |
Long stay (Long stay car parkの略称) | 長期駐車 |
Arrivals | 到着 |
Departures | 出発 |
International check-in | 国際便チェックイン |
International departures | 国際便出発ゲート |
Domestic flights | 国内便 |
Toilets | トイレ・便所 |
Information | 案内所 |
Ticket offices | チケットオフィス |
Lockers | ロッカー |
Payphones | 公衆電話 |
Restaurant | レストラン |
Check-in closes 40 minutes before departure | チェックインは出発40分前に終了します |
Gates 1-32 | 1番から32番ゲート |
Tax free shopping | 免税ショッピング |
Duty free shopping | 免税ショッピング |
Transfers | 乗り換え |
Flight connections | フライト・コネクション |
Baggage reclaim | 手荷物引取り所 |
Passport control | パスポートコントロール |
Customs | 税関 |
Taxis | タクシー |
Car hire | レンタカー |
Departures board | 出発便用案内版 |
Check-in open | チェックイン中 |
Go to Gate ... | …番ゲートにお進みください |
Delayed | 遅れ |
Cancelled | キャンセル |
Now boarding | 搭乗受付中 |
Last call | 最終搭乗案内中 |
Gate closing | 搭乗締め切り中 |
Gate closed | 搭乗終了 |
Departed | 出発 |
Arrivals board | 到着 |
Expected 23:25 | 到着予定時刻23時25分 |
Landed 09:52 | 着陸時刻9時52分 |