標識などで目にしたり、日常会話でも使用できるドイツ語の基本表現です。
Ja | はい |
Nein | いいえ |
Vielleicht | おそらく |
Danke | 有難う |
Danke schön または Vielen Dank | 有難うございます |
以下はお礼を言われたときの丁寧な返事の仕方です:
Bitte schön または Gern geschehen | どういたしまして |
Keine Ursache | お気になさらないでください |
Nicht der Rede wert | 問題ありません |
こんにちは と さようなら
ここでは、さまざまな挨拶の仕方が紹介されています:
Hi | こんにちは (くだけた場面) |
Hallo | こんにちは |
Guten Morgen | おはようございます (午前中) |
Guten Tag | こんにちは (午後) |
Guten Abend | こんばんは (午後6時以降) |
反対に以下の表現はさまざまな別れの挨拶の仕方です:
Tschüß | じゃね |
Mach's gut! | 気をつけて! |
Auf Wiedersehen | さようなら |
Gute Nacht | おやすみなさい |
Bis dann! | またね! |
Bis gleich! または Bis bald! | またね! |
Bis später! | またね! |
Einen schönen Tag noch! | よい一日を! |
Schönes Wochenende! | よい週末を! |
注意を呼び起こしたいとき・謝罪
Entschuldigen Sie bitte | すみません (誰かの注意をひくときや、誰かを追い越すとき、そして謝る時に使える) |
Entschuldigung | 申し訳ございません |
謝罪を受けたときに、以下の表現で返答ができます:
Kein Problem | 問題ありません |
das macht nichts または Macht nichts | 大丈夫です |
Machen Sie sich keine Sorgen | ご心配なく |
会話の前に
Sprechen Sie Deutsch? | ドイツ語を話せますか? |
Ich spreche kein Deutsch | 私はドイツ語を話せません |
Mein Deutsch ist nicht sehr gut | 私のドイツ語はあまり上手ではありません |
Ich spreche nur ein kleines bisschen Deutsch | 私はドイツ語を少ししか話せません |
Ich spreche ein bisschen Deutsch | 私はドイツ語を少し話します |
Können Sie bitte etwas langsamer sprechen? | もっとゆっくり話していただけますか? |
Können Sie das bitte aufschreiben? | 書いていただけますか? |
Könnten Sie das bitte wiederholen? | もう一度仰っていただけますか? |
Ich verstehe | わかります |
Ich verstehe nicht | わかりません |
他の基本表現
Ich weiß | 知っています |
Ich weiß nicht | 知りません |
Entschuldigen Sie bitte, wo ist die Toilette? | すみません、トイレはどこですか? |
標識など
Eingang | 入口 |
Ausgang | 出口 |
Notausgang | 非常口 |
Toiletten | トイレ |
WC | トイレ |
Herren | 男性用トイレ |
Damen | 女性用トイレ |
Frei | 空 |
Besetzt | 使用中 |
Außer Betrieb | 故障 |
Rauchen verboten | 禁煙 |
Privat | 無断立ち入り禁止 |
Kein Zutritt | 立ち入り禁止 |