飛行機での移動

ここでは、飛行機で移動する時に必要なフレーズや空港で目にする標識についてのフレーズが紹介されています。

teie pass ja pilet, palunパスポートと切符をお願いします
kuhu te lendate?どちらにいらっしゃいますか?
kas te pakkisite oma kotid ise?荷物は自分で詰めましたか?
kas vahepeal on kellelgi olnud ligipääsu teie kottidele?誰か違う人が荷物に触れることができましたか?
kas teie käsipagasis on vedelikke või teravaid esemeid?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
kui mitu kotti te registreerite?チェックインの荷物はいくつありますか?
kas ma saaksin näha teie käsipagasit, palun?手荷物を拝見できますか?
kas ma pean selle registreerima või võin ma selle endaga kaasa võtta?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
peate selle registreerimaそちらはチェックインが必要です
ülemäärase pagasi eest võetakse tasu ...
kas soovite kohta akna alla või vahekäigu äärde?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
nautige oma lendu!お気をつけて(文字通りの意味は「フライトをお楽しみください」)
kust ma leian käru?カートはどこにありますか?
palun võtke oma ...
mantel seljast
kingad jalast
vöö ära
palun asetage kandikule kõik metallesemed金属製のものはすべてトレーに入れてください。
palun võtke sülearvuti kotist väljaラップトップをスーツケースの外に出してください
mis on lennu number?フライトナンバーは何ですか?
millisesse väravasse me minema peame?ゲートは何番ですか?
viimane kutse reisija Smithile Miamisse, palun suunduge koheselt väravasse number 32マイアミ行きにご搭乗なさるスミスさん、ラストコールです。32番ゲートに大至急向かってください。
lend jääb hiljaksフライトは遅れています
lend on tühistatudフライトはキャンセルされました
vabandame viivituse pärastフライトの遅れについて、お詫び申し上げます。
teie pass ja pardakaart, palunパスポートと搭乗券を拝見させてください
mis on teie istme number?座席番号は?
palun pange see pea kohal olevasse kappi頭上のロッカーに、そちらの荷物を入れていただけますか?
palun pöörake tähelepanu lühikesele ohutus安全に関するデモをご覧ください
palun lülitage välja mobiiltelefonid ja elektriseadmed携帯電話などすべての電子機器のスイッチをお切りください
kapten lülitas välja sildi Kinnita Turvavöö機長がシートベルト着用サインを消しました
kui kaua lend kestab?飛行時間はどのくらいですか?
kapten lülitas sisse sildi Kinnita Turvavöö機長がシートベルト着用サインを点けました
me maandume umbes viieteistkümne minuti pärastおよそ15分後に着陸いたします
palun kinnitage turvavöö ning seadke iste tagasi esilagsesse asendisseシートベルトをお締めになり、座席の背もたれをまっすぐに戻してください。
palun püsige oma kohal kuni lennuk on täielikult seisma jäänud ning silt Kinnita Turvavöö on välja lülitatud機体が完全に停止し、シートベルト着用サインが消えるまで、そのまま座席にお座りください。
kohalik aeg on ...
21.34

標識など

Saabumised到着
Väljumised出発
Registreerimine rahvusvahelistele lendudele国際便チェックイン
Rahvusvahelised väljumised国際便出発ゲート
Kodumaised lennud国内便
Tualetidトイレ
Informatsioon案内所
Piletikassadチケットオフィス
Hoiukapidロッカー
Taksofonid公衆電話
Restoranレストラン
Reisibüroo
Väravad 1-321番から32番ゲート
Ümberistumised乗り換え
Ümberistumisedフライト・コネクション
Passikontrollパスポートコントロール
Toll税関
Pagasi kontroll
Pagasi kättesaamine手荷物引取り所
Läbikäik keelatud立ち入り禁止
Ainult personalile
Autorentレンタカー
Registreerimineチェックイン中
Mine väravasse ...%s番ゲートにお進みください
Hilinenud遅れ
Tühistatudキャンセル・運休
Palun ootaお待ちください
Pealeminek搭乗受付中
Viimane kutse最終搭乗案内中
Värav suletud搭乗終了
Lahkunud出発
Oodatakse 23.25
Maandus 09.52