標識などで目にしたり、日常会話でも使用できるエストニア語の基本表現です。
| Aitäh | 有難う |
| Suur tänu | 有難うございます |
以下はお礼を言われたときの丁寧な返事の仕方です:
| Võta heaks | どういたしまして |
| Pole tänu väärt | お気になさらないでください |
| Pole midagi | 問題ありません |
こんにちは と さようなら
ここでは、さまざまな挨拶の仕方が紹介されています:
| Tere hommikust | おはようございます (午前中) |
| Tere päevast | こんにちは (正午から午後5時頃まで使用) |
| Tere õhtust | こんばんは (17時頃から利用) |
反対に以下の表現はさまざまな別れの挨拶の仕方です:
| Head aega | さようなら |
| Head ööd | おやすみなさい |
| Nägemist! | またね! |
| Näeme! | またね! |
| Näeme varsti! | またね! |
| Head päeva! | よい一日を! |
| Head nädalavahetust! | よい週末を! |
注意を呼び起こしたいとき・謝罪
| Vabandust | すみません (誰かの注意をひくときや、誰かを追い越すとき、そして謝る時に使える) |
| Vabandage | 申し訳ございません |
謝罪を受けたときに、以下の表現で返答ができます:
| Pole midagi | 大丈夫です |
| Pole viga | 問題ありません |
| Ära muretse | ご心配なく |
会話の前に
| Kas te räägite inglise keelt? | 英語をお話になりますか? |
| Kas te räägite eesti keelt? | エストニア語を話せますか? |
| Ma ei räägi eesti keelt | 私はエストニア語を話せません |
| Ma räägin natuke eesti keelt | 私はエストニア語を少し話します |
| Palun rääkige aeglasemalt | もっとゆっくり話していただけますか? |
| Palun kirjutage see üles | 書いていただけますか? |
| Kas saaksite seda korrata? | もう一度仰っていただけますか? |
| Ma saan aru | わかります |
| Ma ei saa aru | わかりません |
他の基本表現
| Ma tean | 知っています |
| Ma ei tea | 知りません |
| Vabandust, kus asub tualett? | すみません、トイレはどこですか? |
標識など
| Sissepääs | 入口 |
| Väljapääs | 出口 |
| Varuväljapääs | 非常口 |
| WC | トイレ |
| Tualetid | トイレ |
| Härrad | 男性用トイレ |
| Daamid | 女性用トイレ |
| Vaba | 空 |
| Kinni | 使用中 |
| Rikkis | 故障 |
| Suitsetamine keelatud | 禁煙 |
| Eravaldus | 無断立ち入り禁止 |
| Sissepääs keelatud | 立ち入り禁止 |